阅读历史 |
请收藏本站网址:hfshuwu.com

第七章 反抗(2 / 3)

加入书签

,但她会惹起的麻烦更多。他应该全心放在寻找马贼的事上,现在他被迫得分心照顾她,她成了他的累赘和负担。

更让他懊恼的是,她挑起他不应该有的慾望,该死!

他现在越来越心烦了,火气一直往上衝,因为他脚踝被她踢到的地方正抽痛着,脸上有好几条被她的指甲抓伤的地方,而且身上的衣襟也破了。

该死的女人!算她运气好,碰到像他这样胸襟宽大的人,不跟她计较。因为他觉得施加在她身上的惩罚虽是她自找的,但也够她受了。

赫丝黛对他释出的善意仍不放心,目前为止他只是恐吓而已,但人在盛怒或充满怨恨下,往往会失去理智,如果她稍一不留神,一切便会难以挽回。

她抗拒着一波波袭来的惊慌,等他慢慢走远,才在岸边跪下,俯身洗净双手。一阵轻柔的微风吹过细小的溪流,使她精神略为放松了些。

她打湿手巾洗脸,擦拭脖颈和胸前的汗水。溪水清彻见底,看着自己散乱的头发,简直像个疯子,她站起身子,用一隻脚生气地踢一下小石头。

?哼!让我像个疯婆子后,才想到我的舒适,真是不懂体贴和温柔的男人。?她气愤地道,然后开始把一团乱发编成辫子。

?你真是个火爆的小东西,不是吗??

他的冷嘲热讽使她转过头来。他把两匹马都牵了过来,几綹头发掠在他的额头上,看起来很悠间,而比较之下她就狼狈多了。

她瞪着他说道:?这么说来,如果有人突然把你抓走,你还能维持良好的幽默嘍?我现在正担心生命危险,还有你可能……可能会再对我做出一些卑鄙的事,而你竟然还好意思挑剔我的脾气??

?原谅我,赫丝黛公主。?他的嘴唇抿成不高兴的线条,黑色的眼睛中有一抹锐利的阴影。?我都忘了在你眼中,我是穷兇恶极的绑匪,也许我刚才应该做一些坏事才对,才不会辜负你对我的期待。真是该死了,我看起来像一副要强暴你的样子吗?去你的!你疑心病真重,把我搞得也紧张兮兮地。?

?如果换成你是我,你也会变得神经兮兮。?她反唇相讥。

?天啊!你还以为自己令人难以抗拒,而跟你在一起的男人都会掀开你的外衣,脱下你的长裤吗??他语气嘲讽地道。

?那倒不是我令人难以抗拒,?她握紧拳头,鼓起腮帮子反驳道。?因为事实上,你刚刚证明了自己是个恶形恶状的绑匪,我对你可不能掉以轻心。?

?谢谢你这么抬举我,不过我现在太累了,也没这个心情,更没力气强暴你。不过我即使还有精力,也会选一个比较温柔吸引人的女人。?

赫丝黛胀红了一张俏脸,她并不了解自己的反应,他带刺的话语深深刺伤了她。她压下突如其来的眼泪,别开脸,不让他看见她受伤的表情。

她紧抓着两侧的衣服,握起了拳头。?如果你以为你的侮辱会伤害到我,那你就错了。我发现这种不中听的评语比起你的虐待,要让我轻松多了。?

?说得多高贵啊,我差点相信呢。?他咕噥地说道,语气中流露出根本不相信她的话,于是便引起了她的脾气。

她忿忿地转过身。?既然你发现我这么讨人厌,那你一定恨不得能赶快摆脱我。还我那匹牡马,我保证你再也不会看到我这张讨人厌的脸。?

于寰云暗叹口气,伸手猛抓头发。?别以为我会轻易答应。?

老实说,他也想摆脱她,否则他可能会因为掐死她而落得让两国交战的命运。可是他又不能冒险让她一人回去,谁知道她在路上会发生什么事。

?好了,我们休息够了,该上路了。?他只希望接下来的路程,她会乖乖听话,不要再製造麻烦,因为他对自己该扮演何种角色──一个充满怨恨的报復者,抑或是她临时的保护人,越来越混淆难懂了。

他抓着她的手臂走向马匹,她一路上都没有抵抗,他毫不费劲地就把她举到马背上。当他爬到她的身后,并且双手环过她好抓住韁绳时,他强迫自己的肌肉放轻松,决心不让她柔软的身子再影响他。

但他只要一想到未来的几天,必须面对她,就让他心情鬱闷。因为他得好好地注意怀中的这个女人,他看得出来她并没有完全妥协。

她刻薄的回答,还有长睫毛下的蓝眼睛──她看着他时,好像在找最恰当的地方刺进一把锐利的刀子,这都可以明显地看出她心里另有盘算。

?你一定要抱我抱得这么紧吗??她的话又刺过来。

她正不舒服地在他前面扭着身子,她的臀部在他双腿间的部位摩擦,令他的下半身又起了微妙的反应。

当然,如果她知道她的扭动会带给他什么样的影响时,一定会吓坏了。

他考虑着是不是要故意示范教学一下,但最后还是打消了主意。她已经把他当登徒子看,他不想再加深她的印象。

?不要乱动,?当她一直蠢动着,而种马开始不安地跃腾起来时,他在她耳边警告道:?你吓到我的马了。?

↑返回顶部↑

书页/目录