第151章(1 / 2)
“你……你!”年迈的老人抬起手,那手好似有千斤的重量,他浑浊的瞳孔居然也在颤抖,被壁炉之中火光照着的面孔变得惨白。
我好像没有看到他这副模样般的,自顾自的拆开苹果的包装,然后将艳红宛若鲜血浇淋的苹果放在他面前。
“平安夜快乐,先生。”我抬了抬下巴,“请原谅我的不请自来。”
虽说我表面上是这么说的,不过实际上我并无半分的“歉意”。
我想我面前的这个老狐狸大概也是这么想的。
对面的人猛的咳嗽了几声,好似要把他身体里那衰老的器官咳出来才甘心。
他始终没有接过我的礼物。
我眯了眯眼,靠在了沙发椅背上。
家养小精灵躲在门缝后面,忽明忽灭的烛光闪烁,雪子砸在了紧闭的窗上,我随意的抬起一只手,撑着下巴,视线在茶几上停留了一会。
“看来是本人登门拜访的礼物过于寒酸了。”我状似苦恼的摇头,“那么就扔了吧。”
“身为前任魔法部法律执行司司长的你。”我笑了笑,“恐怕也对此嗤之以鼻吧。”
鲜红的苹果被丢进了壁炉,发出了令人满意的噼里啪啦声。
不错,这下,我面前的老先生更惊恐了。
“不,不是……”他摇晃着那颗头颅,脸上的皱纹扭曲,硬生生挤出来了一个丑陋的笑容。
“不是?”
我有些疑惑了,视线在他脸上转了一圈。换了一个舒服的姿势,双腿交叠,手指缠绕着发丝,漫不经心道,“现任魔法部部长以及副部长都是你一手提拔上来的。”
我顿了顿,意味不明道:“虽然时隔多年,先生以步入暮年,但手段谋略,依然还是不减当年。”
他开始紧张了,冷汗顺着他面部的沟壑流下,我听到了声响——那是膝盖落地的声音。
我饶有兴趣的继续看着他演戏,看着他面露伤痛,仿佛受了巨大的冤屈,鼻涕眼泪顺着往下。
我面无表情的坐在沙发上,等到面前这老狐狸总算是哭不出来了,才开口,“你太贪婪了。”
我从沙发上起来,走到他面前,居高临下道:“人不该这样。”我摇摇头,“如此好逸恶劳。”
雪已经停了,窗外却下起了大雨,哗啦啦的声音掺杂在几道微弱的雷声。
叹了口气,我蹲下身,“您享受着我曾经为您带来的权与利,踩在我那尸骨之上,明面上已经从魔法部退休了。”我拍拍他颤抖的肩膀,“但实际上在魔法部中却还有着不小的话语权。”
“就连部长福吉。”我顿了顿,观察着他的表情,“都要对您有几分忌惮。”
“那么这一切。”我话锋一转,语调沉了沉,眼神冷冷的看着他。
“是谁带给你的?”
闪电划破天际,冰冷的闪电光落在了我的小半张脸上,轰隆的雷声响彻云霄。
暴风雨似乎提早来临了。
我又转头看向惊恐万分的布尔斯特罗德,心知威慑的效果已经达到,有些满意了。
“倘若你想好了。”我站起身,“就帮我去联系联系那些吸血鬼们吧。”
我将颤颤巍巍的布尔斯特罗德扶起来,安抚他,“我是个宽容的人,如若先生你依旧忠实,那么我也会宽恕你曾经的一切惰怠与不诚。”
我又重新带上了兜帽,听着手中怀表的滴答声,由家养小精灵将我送出了大门,我为身上的斗篷施了一个防水咒。
布尔斯特罗德并非是毫无价值,相反的,我或许可以利用他,再次渗透魔法部。
时隔多年,我越发认识到一代不如一代这句话了。
如今的部长福吉是个蠢货,这是我从几个月前发现的事实。
就连布尔斯特罗德都可以在魔法部有着较大的话语权,更不用说其他人了。
不过蠢货也自然有蠢货的好处,有的时候,倘若对手太过聪明,那当然不是什么好事。
旧事重提
◎你要和我叙旧吗?◎
圣诞节结束以后,我就回到了霍格沃茨。
今年的冬天并不是特别的冷,我想那位从阿兹卡班逃出来的某位布莱克先生兴许也度过了一个还算暖和的圣诞节。
不管是我五十年前还是如今,我都要将眼前的这一张羊皮纸上写满论文。想到这里,我不禁笑出了声。
西奥多·诺特被我这动静吓了一跳,甚至连手中的羽毛笔都将底下的纸张划出一道痕迹。
他如今对我的态度就与他的父亲对我的态度一模一样。
我不禁感到几丝乏味。
兴许是某位布莱克先生闹出的动静太过大了,就连斯内普为他的学生布置的论文都已经远远超过了以往的量。
写完论文,我抬手看了看手中的时间转换器——已经宵禁了。
西奥多·诺特被我打发去了有求必应屋,多亏了了此,我终于可以暂时不在应付老诺特的
↑返回顶部↑